陶庵梦忆
首页 > 陶庵梦忆 > 卷五 金山竞渡

卷五 金山竞渡

看西湖竞渡十二三次,己巳竞渡于秦淮②,辛未竞渡于无锡③,壬午竞渡于瓜州④,于金山寺。西湖竞渡,以看竞渡之人胜,无锡亦如之。秦淮有灯船无龙船,龙船无瓜州比,而看龙船亦无金山寺比。瓜州龙船一二十只,刻画龙头尾,取其怒;旁坐二十人,持大楫,取其悍;中用彩篷,前后旌幢绣伞⑤,取其绚;撞钲挝鼓⑥,取其节;艄后列军器一架,取其锷⑦;龙头上一人足倒竖,敁敠其上⑧,取其危;龙尾挂一小儿,取其险。自五月初一至十五,日日画地而出。五日出金山,镇江亦出。惊湍跳沫,群龙格斗,偶堕洄涡,则百捷捽⑨,蟠委出之。金山上人团簇,隔江望之,蚁附蜂屯⑩,蠢蠢欲动。晚则万艓齐开,两岸沓沓然而沸。

【注释】

①竞渡:我国传统的一种民间水上活动,多见于南方,常常于农历五月初五划龙船比赛,是为了纪念屈原而设。

②己巳:指崇祯二年(1629)。

③辛未:指崇祯四年(1631)。

④壬午:指崇祯十五年(1642)。

⑤旌幢:旌是古代用羽毛装饰的一种旗子,幢是佛教常用的一种经幡,旌幢泛指旗帜。

⑥钲(zhēng):一种打击乐器。挝(zhuā):击打。

⑦锷(è):原指剑刃,此处形容兵器十分锋利。

⑧敁敠(diān duō):掂量手中物体的重量,此处形容人倒挂的样子。

⑨百(jié)捷捽(zuó):形容人身手十分敏捷迅速。

⑩屯:聚集。

艓(dié):小船。

沓沓然:水翻腾沸涌的样子。

【译文】

西湖的龙舟比赛我看过十二三次,己巳年在秦淮河观看过,辛未年在无锡观看过,壬午年在瓜州和金山寺观看过。西湖的龙舟竞渡,最好看的是竞渡的人,无锡竞渡也是如此。秦淮河有灯船却没有龙船,而龙船没有什么地方比得上瓜州,而看龙船比赛也没有哪个地方可以和金山寺的龙舟竞赛相比。瓜州龙船有一二十只,在龙船的船头船尾雕凿刻画,表现出龙愤怒的样子;龙船两边坐着二十个人手里都拿着大船桨,展示人的剽悍精神;龙船的中部架设彩色的船篷,船前后张挂旌旗绣伞,一派华丽绚烂的景象;敲锣打鼓,节奏鲜明;船艄后面摆放着一架武器,锋利无比;龙头上一个人表演倒足竖立,随时都有掉下来的危险;龙尾上悬挂着一个小孩,惊险刺激。从五月初一到五月十五,每天都安排在不同的地方进行竞赛。五月初五端午节那一天龙舟从金山寺出发,同时也有龙舟从镇江出发。惊涛骇浪、水沫横飞,群龙竞相格斗,偶尔有龙舟翻到漩涡里,水手们就迅速地把船拉出漩涡,缓慢地行驶出来。金山上观看比赛的人围拢簇拥,隔着江在两边岸上观望,像蚂蚁、蜜蜂样聚集在一起,蠢蠢欲动。天黑的时候,江边有上万只小船开动起来,两岸人群嘈杂,像开水一样翻涌沸腾。

【评点】

农历五月初五端午节,本来是为了纪念屈原而形成的民俗节日。在江南除了包粽子、佩香囊、插菖蒲艾草、饮雄黄酒,划龙舟则是最热闹的节目。人们争相来观看,水手们拼搏冲击的狂热也刺激人们倍感欢乐。正如作者在文中描绘的那样,古人对于民俗节日是非常重视的,活动举办得非常隆重热闹。同时也是全民都参与进来,江上是一二十只竞赛的龙船,而乘船来观看的小船却有成千上万,两岸边观看的人更是“蚁附蜂屯”。如此场面,真可以算是全民狂欢的节日,这才是真正的节日气氛,而民俗节日发展到现在,已经是索然无味。刘晖吉女戏①

女戏以妖冶恕②,以啴缓恕③,以态度恕,故女戏者全乎其为恕也。若刘晖吉则异是。刘晖吉奇情幻想,欲补从来梨园之缺陷。如唐明皇游月宫④,叶法善作⑤场上,一时黑魆地暗,手起剑落,霹雳一声,黑幔忽收,露出一月,其圆如规,四下以羊角染五色云气,中坐常仪⑥,桂树吴刚⑦,白兔捣药⑧。轻纱幔之内,燃赛月明数株,光焰青黎,色如初曙,撒布成梁,遂蹑月窟,境界神奇,忘其为戏也。其他如舞灯,十数人手携一灯,忽隐忽现,怪幻百出,匪夷所思,令唐明皇见之,亦必目睁口开,谓氍毹场中那得如许光怪耶⑨。彭天锡向余道:“女戏至刘晖吉,何必男子,何必彭大。”天锡,曲中南董⑩,绝少许可,而独心折晖吉家姬,其所鉴赏,定不草草。

【注释】

①刘晖吉:刘光斗,字晖吉,武进(今江苏常州武进)人。明代官员,曾担任广西御史、大理寺丞。

②恕:揣摩、猜测。此处是指对戏曲中人物和情景的琢磨揣测。

③啴(chǎn)缓:缓慢,舒缓。

④唐明皇游月宫:唐明皇即唐玄宗李隆基,民间相传他曾经夜游月宫。

⑤叶法善:字道元,唐代道士,民间有很多关于他的奇异故事。

⑥常仪:即嫦娥,神话传说中的人物。传说她是后羿之妻,后羿得长生不死之药,被嫦娥盗吃,因而成仙飞向月宫。

⑦桂树吴刚:传说月亮上有一棵桂树,高五百丈,吴刚因学仙有过所以被罚在月宫砍伐桂树,但桂树一边被砍一边创口就愈合,所以吴刚只能一刻不停地砍桂树。

⑧月兔捣药:传说中月亮上有白兔,会舂捣药物。

⑨氍毹(qúshū):细毛毯,后用来指代戏剧舞台。

⑩南董:指南史和董狐的合称。春秋时期齐国史官南史和晋国史官董狐都是秉笔直书,直言不讳。此处指彭天锡对戏曲的品评非常公正、中肯。

【译文】

女伶要以妖冶的身姿展示人物形态,要以舒缓柔曼揣摩人物动作,以仪态神情来描绘人物心理,所以女伶的所有技巧都在于揣摩。而像刘晖吉这样的女戏子却并非如此。刘晖吉用奇情幻想,想要弥补历来梨园的缺憾。比如唐明皇游月宫这一场景,叶法善上场,舞台上一时间全都一片漆黑,只见他手起剑落,听到霹雳一声轰响,黑色的帷幔忽然就被拉开,天上露出一轮月亮,浑圆似圆规。四周用羊角灯晕染出五彩的云雾,舞台中间坐着嫦娥,吴刚在砍伐桂树,玉兔在捣药。用轻纱幔制作的灯罩内,点燃几根赛月明的蜡烛,青黄色的蜡烛火焰绽放的光芒像是天刚刚亮,撒下绸布做成山梁的形状,于是就踏着月光漫步于月宫,境界十分奇妙,让人都忘记这是在演戏。还有一例,比如舞灯这一出,十几个人手里各拿一盏,一会儿隐藏起来,一会儿又出现,千奇百怪,匪夷所思,如果这样的场景让唐明皇看见了,一定会使他惊讶得目瞪口呆,会疑问戏曲舞台上怎么还能有如此光怪陆离的景象呢?彭天锡对我说道:“女伶演戏到了刘晖吉的手里,何必还要用男演员,何必还要我彭大呢?”天锡是戏曲评论界的南史和董狐,对戏曲演员极少有肯定的评价,但却独独对刘晖吉家的女伶心服口服,他如此说法,一定不是轻率随意的。

【评点】

传统的戏剧中的布景和道具是十分简单的,文戏只是一张桌子并几张椅子,武戏也不过几个人举起几面旗帜,耍耍枪、弄弄棒,以马鞭代马,以几个兵丁代替万千军马。而刘晖吉的戏剧舞台布置得非常精彩奇幻,诚如作者所说的“欲补从来梨园之缺陷”,在刘晖吉之前,人们对戏曲舞台没有太多的关注。而唐明皇游月宫这一出戏的场景就布置得非常到位,刘晖吉善于运用灯光,将月宫里那种清冷、神秘和奇幻都表现出来,让人仿佛置身其中,确实让人佩服,刘晖吉颇有审美眼光。

返回顶部