陶庵梦忆
首页 > 陶庵梦忆 > 卷八 巘花阁

卷八 巘花阁

巘花阁在筠芝亭松峡下①,层崖古木,高出林皋②,秋有红叶。坡下支壑回涡③,石棱棱④,与水相距。阁不槛、不牖⑤,地不楼、不台,意正不尽也。五雪叔归自广陵,一肚皮园亭,于此小试。台之、亭之、廊之、栈道之,照面楼之侧,又堂之、阁之、梅花缠折旋之,未免伤板、伤实、伤排挤,意反局蹐,若石窟书砚。隔水看山、看阁、看石麓、看松峡上松,庐山面目反于山外得之⑥。五雪叔属余作对,余曰:“身在襄阳袖石里⑦,家来辋口扇图中⑧。”言其小处。

【注释】

①筠芝亭:详见本书第一卷《筠芝亭》注释。

②林皋:山林。

③支壑回涡:形容山谷溪流曲曲折折,回环往复。

④石(mǔ):指凸起的石头。

⑤牖(yǒu):窗户,这里活用为动词,安装窗户。

⑥庐山面目:指事情本来的面目。语出于苏轼的诗《题西林壁》:“横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不知庐山真面目,只缘身在此山中。”

⑦身在襄阳袖石里:宋代著名画家米芾袖石的典故。作者《夜航船》有此典,摘录如下:“灵壁石:米元章守涟水,地接灵壁,畜石甚富,一一品目,入玩则终日不出。杨次公为廉访,规之曰:‘朝廷以千里郡付公,那得终日弄石。’米径前,于左袖中取一石,嵌空玲珑,峰峦洞穴皆具,色极清润,婉转翻落,以云杨曰:‘此石何如?’杨殊不顾。乃纳之袖,又出一石,叠峰层峦,奇巧又胜。又纳之袖,最后出一石,尽天画视镂之巧,顾杨曰:‘如此那得不爱?’杨忽曰:‘非独公爱,我亦爱也。’即就米手攫得之,径等车而去。”

⑧辋口:在今陕西蓝田辋川,是唐代诗人王维的别墅所在地。

【译文】

巘花阁在筠芝亭的松峡下,层层叠叠的悬崖和参天古木,远远地高出山林,秋天能看到红叶。山坡下溪壑里的水回旋曲折,岸边石头棱棱突起,与溪壑隔水相对。巘花阁没有安装门槛和窗户,地上不起高楼,不建露台,而意境却有无穷韵味。五叔从广陵回来,有一肚子建筑园林楼阁的想法,于是就在这里小试牛刀,陆续建造了露台、亭子、走廊、栈道,在照面楼的旁边又新添置了厅堂、阁楼,在弯弯曲曲的小道上栽种梅花,这样一来未免显得呆板、实在而拥挤,意境反而狭隘局促了,就好像石窟里放了书籍和砚台一样不协调。隔着流水看山峦、看楼阁、看堆满石头的山脚、看松峡上的松树,庐山的真面目反而从山外看得一清二楚。五叔嘱托我作一副对联,我说:“身在襄阳袖石里,家来辋口扇图中。”言外之意说的是巘花阁太小家子气了。

【评点】

江南的园林建筑最讲究布局,体现独特的意境。巘花阁以前是楼阁里没有门槛、没有窗户,也不修建高楼、露台,样子非常古朴自然,看着就很舒服。而作者的五叔却在巘花阁里大兴土木,建造了许多楼阁回廊,密密麻麻地栽种梅花,建筑一多就显得拥挤不堪,还有什么好欣赏的呢?中国的建筑讲究意境,正如中国的绘画,很注意留白,有时候一幅画的意境不在画上东西,反而是空白之处给人无限遐想。园林也正同此理,疏疏落落的建筑与山林相辉映反而给人一种置身仙境般的感觉。

返回顶部