陶庵梦忆
首页 > 陶庵梦忆 > 卷五 柳敬亭说书

卷五 柳敬亭说书

南京柳麻子,黧黑,满面疤癗②,悠悠忽忽,土木形骸③,善说书。一日说书一回,定价一两。十日前先送书帕下定④,常不得空。南京一时有两行情人⑤:王月生、柳麻子是也。余听其说《景阳冈武松打虎》白文⑥,与本传大异⑦。其描写刻画,微入毫发,然又找截干净⑧,并不唠叨。勃夬声如巨钟⑨,说至筋节处⑩,叱咤叫喊,汹汹崩屋。武松到店沽酒,店内无人,謈地一吼,店中空缸空甓皆瓮瓮有声。闲中着色,细微至此。主人必屏息静坐,倾耳听之,彼方掉舌。稍见下人呫哔耳语,听者欠伸有倦色,辄不言,故不得强。每至丙夜,拭桌剪灯,素瓷静递,款款言之,其疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,入筋入骨,摘世上说书之耳而使之谛听,不怕其不齚舌死也。柳麻子貌奇丑,然其口角波俏,眼目流利,衣服恬静,直与王月生同其婉娈,故其行情正等。

【注释】

①柳敬亭(1587-1670):原姓曹,名永昌,号葵宇。后因犯法改名换姓,改姓柳,名逢春,号敬亭,以号行世。因脸上多麻子被别人称为“柳麻子”。善于说评书,是当时南京有名的评书艺人。

②疤癗(lěi):疤痕,痤疮疤。

③悠悠忽忽,土木形骸:此句出自《世说新语》:“刘伶身长六尺,貌甚丑悴,而忽忽悠悠,土木形骸。”形容人身形消瘦像土木一样,比喻人的本来面目,不加任何修饰。

④书帕:指请帖或定金。下定:约好的时间。

⑤行情人:红人,受到人们欢迎的人。

⑥白文:指仅有说白,没有弹唱的一种表演。

⑦本传:即小说本《水浒传》。

⑧找截干净:形容直截了当,干净利落。

⑨勃夬(guài):指声音响亮。

⑩筋节:指关键所在,重要之处。

謈(pó):大声叫喊。

掉舌:鼓舌,指谈说。

呫哔(chèbì)耳语:对着耳朵小声讲话,形容窃窃私语。

丙夜:即丙时,相当于现在的晚上十一点到第二天的凌晨一点,犹言深更半夜。

素瓷:多指纯色没有花纹图案的瓷器。

款款言之:缓缓地说道。

齚(zé)舌:咬着舌头。

口角波俏:指口齿伶俐。

婉娈:形容年轻貌美。

行情正等:名声和身价正好相等。

【译文】

南京有个柳麻子,人长得黑黑的,满脸的疤痕痘印,神态悠闲,体形像土木一样消瘦恬然。柳麻子善于说书,一天说一次书,要价一两银子。要在十天之前就要写给他送来请帖和定金,并约好时间,他还常常不得空闲。南京当时有两个走红的人:一是王月生,另一个就是柳麻子。

我听柳麻子说《景阳冈武松打虎》的说白,与小说文本出入很大。他对人物场景的描写刻画,细致入微却又直截了当,干净利落,并不唠唠叨叨。声音洪亮如钟,说到关键处,叱咤叫喊的声音像汹涌的浪涛,把整个屋子都要冲破。武松到店里打酒,店里一个人都没有,忽然他猛地大吼一声,店里空的缸和瓮都嗡嗡作响,振聋发聩。平淡之处都如此绘声绘色,他说书的细微之至可以窥见一斑。主人一定要屏住呼吸,安静地坐下来听他说书,他才开讲。只有看见下面稍微有人窃窃私语,听书的人打呵欠、伸懒腰、脸上有疲倦之色的,他就不说,所以不能勉强他。每次到了三更半夜,他擦拭桌子,剔亮灯芯,用白瓷盏静静地喝茶,缓缓开口道来。他说话的快慢轻重,吞吐抑扬,都是十分合情合理,深入人物和场景的精髓之处。把这世上说书人的耳朵摘下来听柳敬亭说书,恐怕他们都要惭愧地咬舌自尽了。

柳麻子相貌奇丑,但是他口齿伶俐,目光犀利,衣服干净舒爽,简直和王月生一样婉丽秀美,所以他们的行情正好相等,都受到人们的追捧。

【评点】

看小说是一回事,听说书艺人说书那又是另一番滋味了。柳麻子技艺如此高超,竟能把人物和场景刻画得细致入微,模仿得惟妙惟肖。虽然与原版的小说有差别,却更加引人入胜,再现了小说人物当时所经历的情景,让人叫绝。而柳麻子书说得好更因这个人的人格魅力让人着迷。人虽长得奇丑,但口齿伶俐,眼光有神,衣服穿着也是整齐洁净,因此自有一段风流。而他说书一定要提前十日预约,以及说书时擦桌剔灯,场内保持安静他才肯说的等等怪癖,都给他的说书增添了无穷魅力。

返回顶部