不二斋,高梧三丈,翠樾千重,墙西稍空,蜡梅补之,但有绿天,暑气不到。后窗墙高于槛,方竹数竿,潇潇洒洒,郑子昭“满耳秋声”横披一幅。天光下射,望空视之,晶沁如玻璃②云母③,坐者恒在清凉世界。图书四壁,充栋连床④;鼎彝尊罍⑤,不移而具。余于左设石床竹几,帷之纱幕,以障蚊虻;绿暗侵纱,照面成碧。夏日,建兰、茉莉,芗泽浸人⑥,沁入衣裾。重阳前后,移菊北窗下,菊盆五层,高下列之,颜色空明,天光晶映,如沉秋水。冬则梧叶落,蜡梅开,暖日晒窗,红炉毾⑦。以昆山石种水仙,列阶趾。春时,四壁下皆山兰,槛前芍药半亩,多有异本。余解衣盘礴⑧,寒暑未尝轻出,思之如在隔世。
【注释】
①不二斋:此书斋为作者曾祖父张元忭所建,后经过作者翻新,于此处读书、藏奇书及各种文玩。
②玻璃:此处指各种颜色的水晶石之类的物质,不同于今天的玻璃。
③云母:一种矿物岩石,一般呈假六边形或菱形的晶状体。
④充栋:即汗牛充栋,指藏书十分丰富。
⑤罍:古代一种盛酒的器具,多用陶或铜制成。
⑥芗泽:同“香泽”,香气。
⑦毾(tàdēng):指带花纹的细毛毯。
⑧盘礡:盘起腿,随意席地而坐。
【译文】
不二斋的梧桐高大魁梧,高三丈,青翠的树荫千叠万重,书斋的西边墙壁较为空阔,栽上几株腊梅补其空缺。这里只有绿色的天空,夏天的炎热暑气达到不了这里。后窗的墙高出门槛,窗外几竿竹子,潇潇洒洒,郑子昭为此写了一幅横批:“满耳秋声”。阳光照射下来,抬头仰望天空,像水晶玻璃和云母石那样晶莹沁润,置身于此,好像永远处于一个清凉世界里。绘画书籍摆满了四壁的书架,汗牛充栋的书籍塞满了卧床;鼎、彝、尊、罍等器具不必从他处挪移就已经齐备了。我在书斋左边放置着石床、竹几,用纱幕遮围起来以此挡住蚊虫。绿色的暗影侵入纱帐,照在帐子上仿佛碧玉。夏天的时候,建兰和茉莉的香气沁人心脾,衣服上也余香袅袅。重阳节前后,我把盆栽的菊花移到北窗下,共有五层,高高低低地排列着,颜色错杂,在阳光的照耀下晶莹夺目,好像沉入秋水中。冬天,梧桐的叶子落了,腊梅开放,暖和的阳光晒在窗上,屋里放着红色的火炉、细密的毛毯。用昆山石磨制的花盆种植水仙,摆放在台阶上。春天的时候,四面的墙壁上都是山兰,门槛前有半亩芍药,很多都是罕见的品种。我解开衣服,盘腿而坐,寒冬和溽暑都不曾轻易出门,现在细细想来,恍若隔世。
【评点】
前面的梅花书屋已然就是仙境了,再来个不二斋,更胜蓬莱。四季种植不同的花草树木,也不必名贵奇珍,只是安排妥当,便能赏心悦目。作者的生活情趣在侍花弄草中得到了很好的体现。书香世家于读书之外更有种种修养和情趣,若一味钻进故纸堆中,便是满身的迂腐气,哪里有张岱这样的灵性雅致,和现代人比起来,张岱这样的文人雅士才算是真正的读书人。